
2月6日上午股票配资网平台,第八届重庆·涪陵榨菜产业国际博览会在涪陵展销中心启幕。开幕式上,“涪陵榨菜”的英文、法文、俄文、西班牙文、阿拉伯文等五大国际语言标准翻译及读音首次向全球统一亮相。
这标志着“涪陵榨菜”品牌国际化迈出关键一步,旨在破解长期以来国际上翻译不一、称呼各异的难题,为这张中国美食名片进一步出海扫清语言障碍。
一起来听一下
五大国际语言标准翻译及读音吧
⬇⬇⬇
展开剩余60%根据发布的标准,最广为熟知的英文翻译正式确定为“Fuling Zhacai”或“Fuling pickle”。其中,“Fuling Zhacai”是中文拼音的直接转化,最大程度保留了原产地和产品的文化原真性;而“Fuling pickle”则更侧重于功能描述,便于英语使用者直观理解。其他主要语种的官方标准翻译也同步确立,确保了全球主要市场传播的一致性。
江河奔流,岁月沉淀
从长江畔的田间地头
到全球86个国家的餐桌
这碟“国民小菜”
正以更自信、更清晰的姿态
邀请世界共品这一口
跨越百年的鲜香脆嫩
点亮
和 股票配资网平台
发布于:北京市168配资官网提示:文章来自网络,不代表本站观点。